Theatre director crosses cultural divide by staging 'untranslatable' classic musical at the Châtelet with subtitlesWhen French theatre director Jean-Luc Choplin decided to bring My Fair Lady to the Paris stage, he was faced with a linguistic conundrum."How do you translate 'the rain in Spain stays mainly on the plain'?" he said. "I mean, you can come up with something in French but it doesn't have the same clarity…
SOURCE: The Guardian at 11:58AM on December 4, 2013